Презентация "Шекспир в русской литературе" (8 класс)
- Рубрика: Презентации / Другие презентации
- Просмотров: 36
Презентация для классов "Презентация "Шекспир в русской литературе" (8 класс)" онлайн бесплатно на сайте электронных школьных презентаций uchebniki.org.ua
Шекспир в русской литературе
Автор работы
Копенкина Анастасия
ученица 8-Б класса
МБОУ «Лицей №24»
Руководитель
Юлина Ольга Викторовна
Цели:
определить наиболее цитируемые фразы из произведений В. Шекспира;
убедиться, что герои Шекспира и герои произведений русских авторов имеют много общего;
показать взаимосвязь лучших образцов мировой литературы;
доказать, что посредством чтения можно обогатить свои знания и стать более образованным человеком.
Блиц-опрос
1. Назовите всемирно-известного английского поэта эпохи
Возрождения.
2. Какие произведения В. Шекспира вы знаете?
3. Какие цитаты из произведений В. Шекспира вы знаете?
«To be or not to be? That is the question»
Быть или не быть – вот в чём вопрос.
«Brevity is the soul of wit» Краткость есть душа ума.
«Sweets to the sweet» Прекрасное – прекрасной.
«We know what we are, but know not what we may be»
Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, чем можем стать.
«Words, words, words…» Слова, слова, слова…
«Something is rotten in the state of Denmark»
Подгнило что-то в Датском королевстве.
«What’s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet»
Что в имени? То, что зовём мы розой, -
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах.
«Love goes toward love, as schoolboys from their books;
But love from love, toward school with heavy looks»
Как школьники от книг, спешим мы к милой;
Как в школу, от неё бредём уныло.
«O! I am Fortune’s fool» Судьба играет мной.
«For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo»
Нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
«Nothing will come of nothing»
Ничего из ничего прийти не может.
«How sharper than a serpent’s tooth it is
To have a thankless child!»
Больней, чем быть укушенным змеёй,
Иметь неблагодарного ребёнка!
«The worst is not,
So long as we can say, «This is the worst…»
Пока мы стонем: «Вытерпеть нет силы»,
Ещё на деле в силах мы терпеть.
Ричард III
«A horse! A horse! My kingdom for a horse»
Коня! Коня! Престол мой за коня!
«O coward conscience, how dost thou afflict me!»
О совесть робкая, как мучишь ты!
«My conscience hath a thousand several tongues,
And every tongue brings in a several tale?»
У совести моей сто языков,
Все разные рассказывают сказки?
Шекспир в русской литературе
В.Шекспир
«Гамлет»
«Умереть – уснуть –
И только; и сказать, что сном кончаешь
Тоску и тысячу природных мук,
Наследье плоти, - как такой развязки
Не жаждать? Умереть, уснуть. – Уснуть!»
М. Салтыков-Щедрин
«Письма к тетеньке»
«Им и измучить меня всласть нельзя – умру, и всё. Умереть – уснуть. Мучаться, мучаться, да ещё и конца мучений бояться?»
«Words, words, words…»
«…Слова, слова, слова»
Шекспир в русской литературе
А. С. Пушкин
Н. А. Некрасов
«Деловой разговор»
«…Рубить дрова полезней, чем низать слова, слова, слова»
В. Шекспир
Гамлет
«I love her like forty thousand brothers can’t do»
Её любил я; сорок тысяч братьев
Всем множеством своей любви со мною
Не уравнялись бы. – Что для неё
Ты сделаешь?
Шекспир в русской литературе
А. П. Чехов
Понятие «ревность» ассоциируется с именем главного героя трагедии У. Шекспира «Отелло». И. С. Тургенев в своей повести «Первая любовь» сравнивает своего главного героя с «ревнивым Отелло».
Шекспир в русской литературе
Выводы
1) В. Шекспир стал неотъемлемой частью нашей культуры
2) Люди помнят, ценят и уважают труд знаменитого поэта по сей день
3) Герои Шекспира и герои произведений русских авторов имеют много общего
4) Произведения В. Шекспира помогают читателям глубже проникнуть в суть происходящего, понять переживания литературных героев, а также сделать их более живыми, понятными и узнаваемыми
Спасибо Шекспиру!