Учебники 📚 » Презентации » Другие презентации » Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы"

Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы"

Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы" - Класс учебник | Академический школьный учебник скачать | Сайт школьных книг учебников uchebniki.org.ua
Смотреть онлайн
Поделиться с друзьями:
Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы":
Cкачать презентацию: Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы"

Презентация для классов "Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы"" онлайн бесплатно на сайте электронных школьных презентаций uchebniki.org.ua

<br>Слово и его значение в речи. <br>Слово как выразительное средство речи. <br>Особенности заимство
1 слайд


Слово и его значение в речи.
Слово как выразительное средство речи.
Особенности заимствованных слов. Лексические нормы
Подготовила преподаватель Полянская Т. А.


2022
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
Арзамасский техникум строительства и предпринимательства

Персидский поэт и мыслитель <br>13 века Саади писал: <br>Умен ты или глуп,<br>Велик ты или мал,<br>Н
2 слайд

Персидский поэт и мыслитель
13 века Саади писал:
Умен ты или глуп,
Велик ты или мал,
Не знаем мы, пока
Ты слова не сказал!

         Слово – это основная единица языка, которая служит для именования и сообщения о предметах,
3 слайд

Слово – это основная единица языка, которая служит для именования и сообщения о предметах, процессах, свойствах и отношениях. Совокупность всех слов русского языка составляет его лексика.
Лексикология - раздел языкознания, изучающий словарный состав языка

<br> Все слова знаменательной части речи обладают лексическим и грамматическим значеним. <br>А слова
4 слайд


Все слова знаменательной части речи обладают лексическим и грамматическим значеним.
А слова служебной части речи обычно имееют только грамматическое значение.

<br> Лексическое значение – это содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительн
5 слайд


Лексическое значение – это содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.
Грамматическое значение – это общее значение слов как части речи (например, значение предметности у существительных), значение того или иного времени, лица, числа рода и т. д.

<br> Лексическое и грамматическое значение тесно связаны между собой. Изменение лексического значени
6 слайд


Лексическое и грамматическое значение тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения. Например, гостиный двор (прилагательное) – гостиная была полная народу (существительное).

Понятие о лексической норме<br>      Лексическая норма - это норма, которая регулирует правила испол
7 слайд

Понятие о лексической норме
Лексическая норма - это норма, которая регулирует правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание о предмете, явлении, свойстве.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было р
8 слайд

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово правильно выражало наше отношение, т. е. было выразительным. В соответствии с этим нормы имеют 2 аспекта: точность и выразительность

Точность – качество речи, которое заключается в умении находить правильные слова для выражения мысле
9 слайд

Точность – качество речи, которое заключается в умении находить правильные слова для выражения мыслей.
Лексические нормы предписывают избегать речевых ошибок – нарушений лексических норм.

Основные речевые ошибки<br>Нарушение лексической сочетаемости слов. <br>   Лексическая сочетаемость
10 слайд

Основные речевые ошибки
Нарушение лексической сочетаемости слов.
Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетания, то возникает лексическая несочетаемость. Например,
черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт, черствый друг;
глубокая ночь, глубока старость, но не глубокий день, глубокая юность.
Например, беседа прочитана (это устный жанр!), беседа может быть проведена, а книга прочитана.

Смешивание паронимов<br>   Паронимы – это слова близкие по звучанию, но имеющие различное лексическо
11 слайд

Смешивание паронимов
Паронимы – это слова близкие по звучанию, но имеющие различное лексическое значение (остатки и останки; эмигрант и иммигрант). Типичной ошибкой является смешивание паронимов одеть и надеть: Он одел свитер (вместо надел). Это экономный способ проверки…. ( вместо экономичный= «выгодный»)

Паронимами являются слова методичный – методический – методологический, значение каждого из этих сло
12 слайд

Паронимами являются слова методичный – методический – методологический, значение каждого из этих слов обусловлено первообразным словом в процессе словообразования (методичность – методика – методология). Так, мы говорим методичный обстрел – "строго последовательный, по плану", 
методическое пособие – "сделанное по методике",
 методологический анализ –"совокупность приемов исследования".

     Паронимами являются слова дипломатический и дипломатичный. <br>    Дипломатическим может быть т
13 слайд

Паронимами являются слова дипломатический и дипломатичный. 
Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта); дипломатичным – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон).
Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить.
Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется.
Следует таким образом определять значение этих паронимов: представить:
дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления;
2) показать, продемонстрировать что-то; предоставить:
1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо;
2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела.

   Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла:  Верней клади ступень ноги (вместо: ступню)
14 слайд

Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла:  Верней клади ступень ноги (вместо: ступню); 
Он щелкнул щиколоткой калитки 
(вместо: щеколдой).

Точность словоупотребления – это правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением.
15 слайд

Точность словоупотребления – это правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлен о значении слова, либо не принимает значение во внимание. Например, Татьяна противопоказана Онегину (вместо противопосталена). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку ( вместо седовласую).

Плеоназм (речевая избыточность)–слова близкие по смыслу и поэтому лишние.<br>Например, свободная вак
16 слайд

Плеоназм (речевая избыточность)–слова близкие по смыслу и поэтому лишние.
Например, свободная вакансия, главная суть.
Тавтология – повторение однокоренных или одинаковых слов.
Например, организовать организацию, изобразить образ.
Речевая неточность – пропуск слов в ущерб содержанию.
Например, в кабинете висели (портреты) русские писатели.

Все эти речевые нарушения лексической языковой нормы появляются не только в результате плохого знани
17 слайд

Все эти речевые нарушения лексической языковой нормы появляются не только в результате плохого знания языка, но и в результате небрежного отношения к слову, невнимательности

Выразительность – качество речи, которое предполагает грамотное использование разных средств. Мы исп
18 слайд

Выразительность – качество речи, которое предполагает грамотное использование разных средств. Мы используем средства речевой выразительности для того, чтобы передавать свои эмоции, впечатления, дать оценку или воздействовать на чувства собеседника. В русском языке богатый набор образно-выразительных средств.

Синонимы (от греч. synonymos – "одноименный") – это близкие по значению слова, принадлежащ
19 слайд

Синонимы (от греч. synonymos – "одноименный") – это близкие по значению слова, принадлежащие к одной и той же части речи.
Синонимы, различающиеся оттенками значений, называются смысловыми: 
пожилой – старый – дряхлый; багровый – алый – красный.
Синонимы различающиеся стилистической окраской называются стилистическими: дефицит (официально-деловой стиль) и нехватка (разговорный)

В речи синонимы выполняют следующие функции:<br>наиболее точное выражение мысли и оценки;<br>уточнен
20 слайд

В речи синонимы выполняют следующие функции:
наиболее точное выражение мысли и оценки;
уточнение и разъяснение понятий;
сопоставление;
замещение (возможность избежать повтора).

Антонимы (от греч. anti – "против" и onyma – "имя") – это разные по звучанию сло
21 слайд

Антонимы (от греч. anti – "против" и onyma – "имя") – это разные по звучанию слова, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия: свет – мрак, жар – холод, говорить – молчать.
Антонимы бывают разнокоренные: любовь – ненависть, юг – север и однокоренные: приход – уход, правда – неправда.

Антонимы употребляются как выразительное средство для создания контраста. Многие пословицы и поговор
22 слайд

Антонимы употребляются как выразительное средство для создания контраста. Многие пословицы и поговорки содержат антонимы: Сытый голодного не разумеет; Худой мир лучше доброй ссоры.
Специфика русского языкового мышления заключается в том, что экспрессивное в нем преобладает над рациональным, поэтому в русском языке так много антонимических образований: да нет; конечно, нет; самый заурядный; необыкновенно банальный; ужасно хорошо; жутко смешной; невероятно простой  и др.

Омонимы (от греч. homos – "одинаковый" и omyna – "имя") – это слова, которые оди
23 слайд

Омонимы (от греч. homos – "одинаковый" и omyna – "имя") – это слова, которые одинаково произносятся, но обозначают различные, никак не связанные между собой понятия:  ключ1 ("источник")  – ключ2 ("для отпирания замка") – ключ3 ("к шифру"); коса1 ("орудие") – коса2 ("волосы") – коса3 ("вид отмели или полуострова").

Существуют разные виды омонимов. Омонимами являются слова, которые одинаково звучат, но по-разному п
24 слайд

Существуют разные виды омонимов. Омонимами являются слова, которые одинаково звучат, но по-разному пишутся: труд – трут, лук – луг.
К омонимам относят слова, которые звучат по-разному, но пишутся одинаково: мука – мука, парить – парить, замок – замок.
Иногда на почве омонимии возникает двусмысленность:
Побывать на дне науки. (День науки или дно науки?)

Авторы сознательно используют омонимы в каламбурах: Взять жену без состояния я в состоянии; "За
25 слайд

Авторы сознательно используют омонимы в каламбурах: Взять жену без состояния я в состоянии; "Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав" (А.С. Пушкин).
Омонимы придают особую стилистическую выразительность пословицам и поговоркам:  Каков ни есть, а хочет есть; На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани. 

Многозначные слова – слова, имеющие несколько значений, между которыми имеется ассоциативная связь н
26 слайд

Многозначные слова – слова, имеющие несколько значений, между которыми имеется ассоциативная связь на основе сходства или смежности обозначаемых понятий: Черное море, море цветов. Сладкий чай, сладкая улыбка. Стилистическое использование многозначных слов основано на том, что в текстах могут быть использованы как их прямые, так и переносное значение. Поэтому следует быть внимательным: многозначность слов может дать повод к неправильному истолкованию фразы. Например, Перед школой вы увидели разбитые цветники: Это дело рук наших ребят. На каждого члена кружка падает пять-шетсь моделей.

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в готовом виде: не ударить в грязь лицом,
27 слайд

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в готовом виде: не ударить в грязь лицом, водить за нос, как рыба в воде и т.д.
Умелое использование фразеологизмов делает речь выразительной, меткой, демонстрирует высокий уровень речевой культуры говорящего.

 В зависимости от происхождения слова являются исконно русскими и заимствованными. <br>Заимствованые
28 слайд

В зависимости от происхождения слова являются исконно русскими и заимствованными.
Заимствованые слова – это слова, которые пришли в русский язык из других языков и употребляются по законам русского языка.
В зависимости от частоты использования выделяют пассивную и активную лексику.
Активной является лексика повседневного употребления (стол, дом, работа и т.д.)
Пассивная лексика используется редко К ней относятся устаревшие слова, вышедшие из активного употребления.

 Пассивная лексика делиться на 2 группы: историзмы и архаизмы.<br>Историзмы – это слова, которые обо
29 слайд

Пассивная лексика делиться на 2 группы: историзмы и архаизмы.
Историзмы – это слова, которые обозначают понятия, ушедшие в прошлое (боярин, предводитель, дворянство).
Архаизмы - слова, устаревшие по языковой причине, вышли из употребления, т. к. были заменены синонимами (ланиты – щеки, очи- глаза, сей- этот)

  Бывает и так, что слово, перешедшее в разряд устаревших, вновь возвращается в язык. Например, слов
30 слайд

Бывает и так, что слово, перешедшее в разряд устаревших, вновь возвращается в язык. Например, слова гимназия, лицей и офицер исчезли из языка после Октябрьской революции. Слово офицер вернулось в язык в 1940-х годах, а слова гимназия и лицей – в 1990-х годах.

   Устаревшие слова используются в литературе для различных стилизаций. Читать русскую классическую
31 слайд

Устаревшие слова используются в литературе для различных стилизаций. Читать русскую классическую литературу без знания устаревших слов достаточно сложно.

   Новая лексика – неологизмы – это слова, недавно появившиеся в языке. Если слово нужно для языка,
32 слайд

Новая лексика – неологизмы – это слова, недавно появившиеся в языке. Если слово нужно для языка, то оно «приживается» и начинает активно использоваться, через некоторое время переходит в активный словарь. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначение понятий
Например, ГАДЖЕТ, СМАЙЛ, ПРИЛОЖЕНИЕ СЭЛФИ, КРИПТОВАЛЮТА (виртуальные деньги),  МАЙНИТЬ (добывать криптовалюту)

   Иноязычные\ заимствованные слова –  это слова, пришедшие в язык из других языков. Заимствованная
33 слайд

Иноязычные\ заимствованные слова – это слова, пришедшие в язык из других языков. Заимствованная лексика всегда была отражением нашей истории. Приходила она в русский язык по разным причинам:
неязыковая причина - вместе с предметом ( чай, хоккей, кафе);
2) языковая причина – стремление устранить расплывчивость, многозначность русского слова (пирожное – кекс как особый вид пирожного; бег на короткие дистанции – спринт). Бывает и так, что русское слово и иноязычное «соперничают»: водитель – шофер, стагнация – застой; коррумпированный – продажный.

   Лексические нормы предписывают не злоупотреблять неологизмами или заимствованными словами, по воз
34 слайд

Лексические нормы предписывают не злоупотреблять неологизмами или заимствованными словами, по возможности использовать русский литературный аналог.

   Лексические единицы подразделяются с точки зрения сферы употребления. Общеупотребительной называе
35 слайд

Лексические единицы подразделяются с точки зрения сферы употребления. Общеупотребительной называется лексика понятная всем носителям русского языка. Необщеупотребительные слова используются только той или иной социальной группой. Такими словами являются жаргонизмы (слова, которые используются той или иной социальной группой), диалектизмы ( слова, которые употребляются только жителями определенной территории), арго ( слова, употребляющиеся в речи людей определенной социальной среды, для того чтобы скрыть содержание речи от других людей), профессионализмы, термины.

   Таким образом, мы рассмотрели лексические нормы – правила употребления слов в соответствии с их з
36 слайд

Таким образом, мы рассмотрели лексические нормы – правила употребления слов в соответствии с их значением и выразительной характеристикой, познакомились с явлениями, сопровождающими развитие нашего языка.


    А в заключении небольшая цитата из книги Д. С. Лихачева «Письма о добром и прекрасном»: <br>«Наш
37 слайд

А в заключении небольшая цитата из книги Д. С. Лихачева «Письма о добром и прекрасном»:
«Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело… Учиться хорошей интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Хоть и трудно, но надо».


 <br>
38 слайд


Рефлексия<br> Оцените свою работу на уроке смайликом<br>
39 слайд

Рефлексия
Оцените свою работу на уроке смайликом

Отзывы на uchebniki.org.ua "Презентация по дисциплине Русский язык и культура речи по теме: " Лексические нормы"" (0)
Оставить отзыв
Прокомментировать
Регистрация
Вход
Авторизация